The concept of a multilingual medical history reference book was originally contrived at a student meet-up in the early 90s. A team of medical students was pieced together from England, Germany, Spain, France and the Netherlands. Each group contributed its respective native language skills to the project. The individual chapters have thus been written by medical experts in their mother tongues.
Following numerous negotiations with publishing houses, Dr. Hannes Eichinger and Dr. Pablo Hagemeyer decided to launch the medical dictionary on their own in the form of an app.
After years of work on the chapters, a well-rounded product has taken shape.
It's thrilling to see the final version and I look forward to continuing fast-paced development.